Синельникова Анастасия Петровна (ФГБОУ ВО «Иркутский Государственный Университет»)
|
в статье проводится анализ англоязычных художественных текстов британского писателя Роальда Даля «Charlie and the Chocolate Factory», «Charlie and the Great Glass Elevator» и сопоставление существующих переводов на русском языке за авторством М. Барон и Е. Барон («Чарли и шоколадная фабрика») и М. И. Фрейдкина («Чарли и большой стеклянный лифт») на предмет способов передачи звукоподражательных и звукосимволических единиц. Предпринимается попытка установить с какими проблемами сталкивается переводчик при переводе звукоизобразительной лексики с английского языка на русский.
Ключевые слова:звукоизобразительная лексика, звукоподражание, звукосимволизм, акустический денотат, агломерат.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Синельникова А. П. Проблема передачи звукоподражания и звукосимволизма в произведениях Роальда Даля (на примере произведений «Чарли и шоколадная фабрика» и «Чарли и большой стеклянный лифт») // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2020. -№10. -С. 184-190 DOI 10.37882/2223-2982.2020.10.32 |
|
|