|
Исследование фразеологических единиц библейской этимологии с учетом феномена вариантности приобретает в последнее время все бóльшую значимость, поскольку отмечается факт широкой употребительности фразеологизмов, восходящих к библейским текстам и сюжетам, в разных видах дискурса. Разнообразие вариантов библейских фразеологизмов требует отслеживания, организации и структуризации типов их варьирования. Цель исследования состоит в выделении вариантных типов английских библейских фразеологических единиц. Анализ отобранных фразеологических единиц библейского происхождения позволил выделить следующие типы вариантов: простые варианты (лексические, представленные субстантивными вариантами, препозитивными препозитивно-субстантивными, атрибутивными, глагольными вариантами, и грамматические, включающие морфологические варианты и морфолого-синтаксические варианты) и сложные варианты (например, субстантивно-квантитативные варианты, адъективно-квантитативные варианты, глагольно-квантитативные варианты) фразеологических единиц. Внутри каждой из предлагаемых групп возможно подразделение на узуальные и окказиональные варианты.
Ключевые слова:библейская фразеология, фразеологические единицы библейского происхождения, фразеологическая вариантность, вариант, инвариант, простые и сложные варианты, узуальные и окказиональные варианты, лексические и грамматические варианты.
|