Горбачевская Светлана Ивановна (к.ф.н., доцент, МГУ имени М.В. Ломоносова)
Меркиш Татьяна Алексеевна (преподаватель, МГУ имени М.В. Ломоносова)
|
В данной статье рассматривается разработанная авторами одна из возможных моделей конструктивно-критического анализа перевода художественных текстов жанра короткого рассказа, которая апробируется на материале опубликованных немецких переводов рассказов А.П. Чехова. Предлагаемая концептуально-интерпретативная модель сориентирована прагматически на раскрытие в ходе сравнительно-переводческого анализа трех основных категорий этого жанра – автора, хронотопа и динамики.
Ключевые слова:модель перевода, критика перевода, художественный перевод, короткий рассказ, категории текста.
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Горбачевская С. И., Меркиш Т. А. Моделирование как основа конструктивно-критического анализа художественного перевода (на материале немецких переводов рассказов А.П. Чехова) // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2023. -№02. -С. 120-127 DOI 10.37882/2223-2982.2023.2.07 |
|
|