Ершов Максим Валерьевич (кандидат филологических наук, доцент
ГОУ ВО МО «Государственный социально-гуманитарный университет»
(Московская область, г. Коломна)
)
|
В настоящей статье приводятся примеры того, как аспекты теории перевода проецируются на практические переводческие задачи и их решения. Кроме того, рассматривается роль переводчика в современных реалиях технического прогресса и предпринимается попытка ответить на вопрос почему данная профессия все еще является антропоцентричной и актуальна как одно из направлений подготовки в системе высшего образования.
Ключевые слова:модель перевода, теория перевода, машинный перевод, анализ, реалия, безэквивалентная лексика
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Ершов М. В. АНАЛИЗ КАК НЕОТЪЕМЛЕМАЯ ЧАСТЬ ПРОЦЕССА ПЕРЕВОДА // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2024. -№07. -С. 165-167 |
|
|