Богданова Надежда Андреевна (кандидат исторических наук
доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук
Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы (Москва)
)
Солнцева Елена Георгиевна (кандидат филологических наук
доцент кафедры иностранных языков факультета гуманитарных и социальных наук
Российский университет дружбы народов имени Патриса Лумумбы (Москва)
)
|
Настоящая статья посвящена особенностям перевода синонимов слова с значением «предприятие» 企业. Китайский язык синонимичен, насчитывает множество синонимичных рядов, изучение которых актуально, поскольку пренебрежение или незнание синонимов может привести к неверному переводу предложения в целом. В данной статье для анализа мы были взяты следующие близкие по смыслу слова: 企业, 事业, 公司, 工厂. В статье подробно рассмотрены особенности перевода лексемы «предприятие», выявлены сходства и различия употребления. Данное исследование может помочь будущим китаистам при переводе как с русского языка на китайский, так и с китайского языка на русский.
Ключевые слова:китайский язык, слово «предприятие», особенности употребления синонимов, 企业, 事业, 公司, 工厂, близкие по смыслу слова
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Богданова Н. А., Солнцева Е. Г. НЕКОТОРЫЕ ОСОБЕННОСТИ ПЕРЕВОДА СИНОНИМОВ СО ЗНАЧЕНИЕМ «ПРЕДПРИЯТИЕ» // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2024. -№12. -С. 201-205 DOI 10.37882/2223–2982.2024.12.12 |
|
|