Цзи Цзиньсян (Аспирант
Белгородский государственный национальный исследовательский университет, Россия, г. Белгород
)
|
Актуальность исследования обусловлена ростом интереса к изучению русского языка в Китае и необходимостью учета культурных особенностей восприятия цветовой символики. Проблема исследования связана с расхождениями в цветовых ассоциациях русского и китайского языков, что затрудняет усвоение фразеологизмов и паремий. Цель работы — разработать методику преподавания цветовой лексики, основанную на сопоставительном анализе. Гипотеза: интеграция цветовой символики в обучение повысит эффективность усвоения материала и межкультурную компетенцию студентов. Результаты подтвердили влияние культурных различий на усвоение цветовой лексики. Эффективными оказались методы визуализации и ассоциативного обучения. Обсуждение включает анализ причин ошибок и рекомендации по преодолению межъязыковой интерференции. Исследование доказало целесообразность учета цветовой символики в преподавании РКИ. В перспективах обозначены разработка цифровых учебных материалов; расширение исследований на другие языковые пары; создание тренингов для преподавателей.
Ключевые слова:русский язык как иностранный, цветовая символика, межкультурная коммуникация, методика преподавания, китайские студенты, цветовая лексика, особенности цветонаименования, культурный код
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Цзи Ц. ЦВЕТ КАК КУЛЬТУРНЫЙ КОД: МЕТОДИКА ОБУЧЕНИЯ РУССКОЙ ЦВЕТОВОЙ ЛЕКСИКЕ КИТАЙСКИХ СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№08. -С. 145-153 DOI 10.37882/2223–2982.2025.08.40 |
|
|