Ван Тао (Аспирант,
Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина,
г. Москва
)
|
В русском языке тактильные жесты широко используются в фразеологизмах, отражая различные аспекты жизни, взаимоотношений и чувств. Китайский язык также богат фразеологизмами, где тактильные жесты играют важную роль в передаче образного значения. В данной работе мы исследуем китайские и русские фразеологизмы, содержащие образы тактильного жеста “гладить/摸(mō)” в качестве материала для изучения специфики его образной интерпретации в языке и культуре.
Ключевые слова:тактильный жест, фразеологизмы, сопоставительный анализ, семантика, гладить
|
|
|
Читать полный текст статьи …
|
Ссылка для цитирования: Ван Т. СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТРАЖЕНИЯ ТАКТИЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ЖЕСТОВ В СЕМАНТИКЕ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№08. -С. 197-201 DOI 10.37882/2223–2982.2025.08.08 |
|
|