Ван  Тао    (Аспирант, 
Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина, 
г. Москва
)
                
            
            
    
        
            
            
                
                    
                        |   | 
                        
                         В русском языке тактильные жесты широко используются в фразеологизмах, отражая различные аспекты жизни, взаимоотношений и чувств. Китайский язык также богат фразеологизмами, где тактильные жесты играют важную роль в передаче образного значения. В данной работе мы исследуем китайские и русские фразеологизмы, содержащие образы тактильного жеста “гладить/摸(mō)” в качестве материала для изучения специфики его образной интерпретации в языке и культуре. 
                        Ключевые слова:тактильный жест, фразеологизмы, сопоставительный анализ, семантика, гладить 
                         | 
                     
                
             
             | 
        
        
            |   | 
        
        
            | 
             Читать полный текст статьи …  
             | 
        
        
             
             
            
                
                    
                         Ссылка для цитирования: Ван  Т.  СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ОТРАЖЕНИЯ ТАКТИЛЬНЫХ КОММУНИКАТИВНЫХ ЖЕСТОВ В СЕМАНТИКЕ РУССКИХ И КИТАЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ // Современная наука: актуальные проблемы теории и практики. Серия: ГУМАНИТАРНЫЕ НАУКИ. -2025. -№08. -С. 197-201 DOI  10.37882/2223–2982.2025.08.08 | 
                         | 
                     
                
             
             |